четверг, 30 октября 2014 г.

My Name is Naya And I am an Instagrammer


Кто бы мог подумать пару лет назад, что фотографировать все, что ты делаешь и выставлять это в приложение на своем телефоне станет таким популярным! Но это произошло и теперь каждый второй может назвать себя инстаграммером. #Selfie, #Mirrorlook, #tbt,  #foodporn, #outfitoftheday, #likes, #followers - слова синонимы нашей сегодняшней жизни. 

Знаете, я все никак не могу понять почему всякие казахстанские девочки, не буду называть имен, ведь вы все уже поняли о ком я говорю, имеют по 50k  подписчиков. Они никакие не звезды, не бьюти-блоггеры с полезными советами и не всемирно известные журналы (даже у официальной страницы французского ELLE всего 40k подписчиков). Да, фотографии у них и правда красивые и, признаюсь, я сама подписана на них, но неужели пятьдесят тысяч человек хотят смотреть, куда они ходят и с кем они гуляют? В чем секрет набирания фолловеров?

 Я не считаю себя помешанной на инстаграме, но на этой неделе я решила возбудить в себе все разновидности этой болезни, чтобы побыть настоящим инстаграммерром 1-ой степени! Вобщем, я решила сделать эксперимент: фотографировать и выставлять ВСЕ, что я делаю!
К концу эксперимента я хочу посмотреть на сколько уменьшится (а может и увеличится) среднее число лайков и фоловверов, и написать об этом новый пост:) На сегодняшний день у меня 735 подписчиков, 436 фотографий, а среднее арифметическое лайков на фотографии за 3 недели - 98.  Сразу же прошу прощения у всех подписчиков @altynaisadi за огромное количество постов, но я постараюсь делать действительно красивые и вдохновляющие фотографии.   

А пока  первые инстаграмные фотографии этой недели будут взяты из этого поста, вдохновленного осенней погодой. Инстаграм переполнен алматинским снегом, а я наслаждаюсь восемнадцатью градусами и лучами осеннего солнышка. Гуляю в юбке, oversized свитере и греюсь в мамином шарфе, который она связала своими руками. 



Who would've thought a couple years ago that making pictures of everything you do and post it in your phone's application could become so popular! However this happened and now we are living in a world full of instagramers. #Selfie, #mirrorlook, #tbt, #foodporn, #ootd, #likes, #followers - those are the synonyms of our everyday routine.

I can't understand why some of our popular kazakh girls, not naming them, because you already know who am I talking about, have 50k followers. They are not kind of celebrities or beauty bloggers or world-known magazines (even ELLE France has just 40k followers).  I agree that their pictures are really nice, so I am following them too.  But why 50 thousand people want to see dozens of picture about where they go and with whom do they hang out?! What is the secret of making followers?

Personally, I don't feel myself "instaddicted", but this week I will inflame all kinds of this fever to become a First Degree Instagrammer. Basically, I decided to do a little 'sociological' experiment of posting everything I do and researching how would this affect numbers of likes and followers. Then I'll make a post about this and maybe even give some tips :) Right now @altynaisadi has 735 followers, 436 pictures and 98 likes/pic, average of pictures for a 3 week period. 

So the first pictures of upcoming week would be taken from this fall inspired blogpost. My instagram is full of pictures of Almaty's snow, while I am still enjoying +18 and sunlight. My super autumn outfit consists of my beloved white skirt, oversized sweater and a scarf handmade by my Mom. 



Sweater, Topshop;
Skirt, Zara;
Scarf, Handmade;
Boots, Chanel.

четверг, 23 октября 2014 г.

Cultural Shock


Главная проблема  с которой ты сталкиваешься, переезжая в другую страну, это  адаптация. Я никогда не проводила больше 3 недель в чужой стране, поэтому "культурный шок", который потряс меня спустя месяц или два стал настоящим сюрпризом. Никогда не понимала это 
словосочетание - "культурный шок", а  теперь знаю, что же это такое на своей шкуре.

The main problem you face when moving to another country is adaptation. I have never been abroad for more than 3 months. So the 'cultural shock' I've fell into within a couple of months was a total surprise. Never understood the meaning of it, by the way. Although, right now I've understood it through my own experience. 



 Я приехала в Лондон морально подготовленная разговаривать, писать и  читать на чужом языке. Но одно дело подготовиться к этому и иметь смутное представление о том, что тебя ждет, а совсем другое ощущать, как чужая культура наваливается на тебя всем своим тысячалетним весом. В этом огромном городе такой бешеный ритм, столько людей и столько разных национальностей, что ты не чувствуешь себя здесь чужим, но в то же время не ощущаешь себя частью социума. Признаюсь, я человек такого типа, который особо не подпускает людей слишком близко к себе. Но я очень общительная, и найти компанию, с которой можно поболтать и погулять, никогда не составляло большого труда. Переехав из родного города и перейдя в другое учебное заведение(что никогда прежде со мной не случалось, ведь я с 1 по 11 класс училась в одной школе), я столкнулась с небольшими трудностями в новой обстановке... С кем мне общаться? Иностранцы, как и сами британцы, соединяются в свои определенные сортированные круги общения: китайцы с китайцами; англичане с англичанами; итальянцы, испанцы, французы имеют свою группку "европейцев". А я, по всей видимости, отношусь к огромной массе русско-говорящих...  Эти круги почти не имеют взаимосвязей: выйти из одного круга и перейти в другой очень сложно. Наставления моих сестер гласили: " Старайся общаться не с русско-говорящими, а с "англиками": так легче подтянуть язык". Легче сказать, чем сделать... Первые недели я пыталась пробить броню англиского сообщества: общаться с ними, стать частью их круга... Не удалось.


I came to London morally prepared for writing, reading and speaking on foreign language. But being aware of what will be there and actually feeling the pressure of another culture's huge weight on you is totally different. This city has crazy life rhythm, millions of people and nationalities, so you don't feel yourself isolated, but you are not a part of society either. Personally, I am not that kind of person who finds it easy to open a soul to somebody. However I am really communicative and there has never been a problem for me to find friends to hang out with. When I moved to another city and went to another college I faced some difficulties... With whom should I communicate? International students, as well as english, have certain groups of communication: chinese with chinese, enlish with englishmen, italian, french, spanish all together named as "europeans". I am obviously related to the big group of russian-speakers. These groups are not really connected to each other. So it is very hard to move from one group to another. My sister's instruction was: " Try to communicate with english, not russian-speakers only - it's easier to learn the language". Easier said than done... The first weeks I've spent bumping into english society's door: I tried to communicate with them and be a part of their group... Wasn't a big success...



Мой мозг устал от постоянных переводов, ведь все окружение английское: уроки, домашние задания, разговоры прохожих, описание состава на упаковках, меню в ресторане, транспорт, счета, улицы, люди, даже чай (между прочим противный и не вкусный! И как только Англию могут ассоциировать с чаем!) - все меня раздражало. И вот так, после периода огромного счастья и возбуждения от новой жизни, я впала в состояние подавленности, усталости, и испытала самый настоящий "культурный шок". 
Но вот и этот период прошел, и я наконец адаптируюсь, начинаю понимать западный взгляд на жизнь и перенимаю английский стиль: ношу больше шляп, делаю акцент на губах, предпочитаю удобство и открываю для себя новую палитру черного, определенно созданную лондонцами, потому что только дожди и Темза могут привить такую любовь к черному :)  Мой сегодняшний  образ просто создан для Лондона:  толстый каблук, полосатая кофта, темная помада, комбинезон, в котором удобно ходить, шляпа на случай непредвиденных осадков - смесь Кэмдэнского рока с французскими намеками, иными словами - английский стиль. 
До следующего поста, друзья :*


My brain got sick and tired of all that english surroundings  as classes, homeworks, pedestrian talks, cafes' manus, transport, streets, people, british accent, even tea! (by the way, it's disgusting. How can England be associated with tea whatsoever!) That is how the miserable period of my annoyment went on. Basically, I've experienced the real 'cultural shock'.
Time passed, the period ended, and, finally, I adapt, beginning to understand eastern views on life. Firstly I am getting used to borrow english style: wear hats, make accents on lips and open a new palette of black to myself which was definitely created by londoners  as only lack of sun and Themes's floods instillsthe huge  love to black color.  Perhaps, soon you'll hear me talking with British accent, who knows?
See you, guys XOXO


Jumpsuit, H&M;
Shirt, Massimo Dutti;
Hat, Maison Michel;
Boots, Chanel.

понедельник, 13 октября 2014 г.

College life


Я настолько не привыкла учить только то,что мне действительно интересно, что первую неделю мое расписание в колледже казалось нереальным:) Самый длинный и сложный день, среда, начинается с  Английской литературы, которая мне безумно нравится, и Социологии, на которой у нас часто бывают дебаты на тему "что делает людей преступниками". День продолжается уроками Фотографии и заканчивается Историей искусств, где нам объясняют, чем экспрессионизм отличается от суперматизма. За месяц, я узнала всю биографию Филипа Ларкина и Кэмбриджских шпионов, научилась делать фотографии без фотоаппарата, различать стили Ван Гога,  Дали, Пикассо и Леонардо да Винчи, и писать эссэ на 1000 слов за 3 часа до урока(это мое главное достижение :D) Этот месяц был таким насыщенным, что руки никак не доходили до блога, и кажется за такое короткое время, я начала забывать как писать по-русски.
Первую неделю мне, к моему стыду, было наплевать, как я выгляжу - я называю это "синдромом лондонского студента". Одевалась я, признаюсь, просто ужасно. Утро, холодно, идти до колледжа 15 минут под дождем... Ну и как тут думать о том, как выглядишь? Волосы в хвостик, из макияжа только тушь, черный шарф до носа, черное пальто, черные джинсы, черная футболка, черный зонтик - вот так и прошли мои первые лондонские деньки. В один день мне стало тошно от самой себя и я решила, что так продолжаться не может. Я помыла голову, нормально накрасилась, уложила волосы, и наконец-то продумала свой наряд.  Заряженная собственным в кои-то веки опрятным видом, я пошла на выставку в музей Виктории и Альберта, и там же сфотографировала свой  первый аутфит осени 2014 года! 


I got used to study so many subjects, I didn't really find interesting at school, so when I first received my timetable in college I couldn't believe my eyes. Amusingly and at he same time obviously, there were only lessons I want to go to! The most difficult and longest day of my week is Wednesday. 9 am lesson is my beloved English Literature, then I go to Sociology, where we usually have interesting debates about "what makes a person commit crime". The day continues with Photography and ends with History of art, where the teacher explains us the differences between expressionism and supermatism. Within one month I explored biographies of Philip Larkin and Cambridge spies, learned how to do a photogram without using camera, how to distinguish styles of Van Gogh, Dali, Picasso and Leonardo da Vinci, and how to write 1000 words essay within 3 hours before the lesson (I am proud of this one). This month was really busy, and I had no time to spend on my blog . So I am even starting to forget how to write in russian. 
I am embarrassed to say that during my first week I didn't care about my appearance at all - I named it "the syndrome of a London student". I dressed terribly and I do have an excuse. Early cold morning, 15 minutes walking under the rain... What have you expected me to look like? 
A pony tail, black jeans, black shirt, black scarf covering my nose, black coat, black umbrella and no make up - this is the way I spend my first days. Eventually, I got sick and tired of looking crap in all that black stuff and decided that this type of life cannot last anymore. So I washed my head, did a proper make up and chose my outfit carefully. I was full of energy created by my accurate appearance. So I visited the exhibition in Victoria&Albert museum and, finally, pictured my first outfit of fall 2014! 



Coat, Max Mara;
Shirt, Zara;
Jeans, Topshop;
Boots, Jimmy Choo;
Hat, Topshop.

суббота, 4 октября 2014 г.

Packing for a new life



Ночь... Я бегаю из комнаты в комнату туда-сюда, пытаясь втиснуть всю мою жизнь в один "маленький" чемодан. Гардероб выглядит так, будто тут случился взрыв: каблуки валяются на полу, юбки скомканы на стуле, платья на косметичках и все выглядит абсолютным бардаком. Я склоняюсь взять с собой побольше свитеров и джинсов, хотя мои глаза так и продолжают отчаянно смотреть на легкие, красивые платья. Я резко останавливаю свои мысли, уже побежавшие навстречу идее взять с собой ВСЁ и говорю себе "Давай посмотрим в лицо фактам! Ну не понадобятся платья под проливным дождем!".

Late night... I am running from one room to another, trying to fit my whole life in one "little"  suitcase. My wardrobe looks like there has been an explosion: shoes lying on the floor, skirts on the chair, dresses on the cosmetic bags and everything seems like a total mess. I am deciding to take more jeans and sweaters, although my eyes are desperately watching  on beautiful light dresses. I stop my mind and tell myself: " Let's face the truth, you'll never gonna wear them under the rain!".



Между моими ревизиями шкафа, ванны и гардероба сестры, у которой я кстати нашла парочку моих давно потерянных футболок, я замираю на секунду и улыбаюсь, держа в руках, то ручку, которой писала на ЕНТ, то фотографию сделанную на 8 марта, то футболку, в которой танцевала на школьной дискотеке. Я бережно кладу все это на полку "Оставить" и снова возвращаюсь к сбору вещей.

Between my revisions of wardrobe, bathroom and sister's closet, where I found a couple of my shirts, I stop for a second holding in hands either a pen I used on the last exam,  or a picture of me and my friends, or a blouse I wore for the school disco. It gives me a smile of pleasant memories and I gently put it back on the shelf.


Еще пару часов и чемодан уже стоит у двери дома, готовый выехать сию минуту.
Сестренка целует меня в щеку и желает хорошего полета. Мама крепко прижимает меня к себе и отпускает со словами:"Смотрите не опоздайте". И вот я уже на пути в аэропорт.

Кажется у меня перевес... Ну я это и предполагала: моя жизнь точно не может весить 23 киллограмма и маленький чемоданчик в ручную кладь. Регистрация. Паспортный контроль. Зал ожидания. Самолет...

В первый раз моя жизнь так круто меняется. Новые ощущения, новые знакомства, новый дом - до этого всего осталось лишь восемь часов полета. Но мне все равно грустно, когда я думаю о родительских объятиях, о шутках друзей, о школе и учителях, даже об апашкиных баурсаках. Я буду скучать по Алмате. Время, когда мне понадобятся весь свой опыт и знания за мои немного-немало 17 лет, пришло.

Шасси самолета отрывается от земли и я лечу навстречу своей новой, самостоятельной жизни.


Couple of hours and the suitcase is ready to go.
My little sister wishes me a safe flight and gives me a kiss on the cheek. Mom hugs me and tells "Hurry up, don't be late". And here I am on the way to the airport.

I guess I'm having overweight... Well I was expecting that. My life cannot weight 23 kg and 1 small hand luggage.  Check in. Passport control. Gate. Airplane...

I am leaving my past behind and for the very first time my life would change for 180 degrees. No more seeing faces of friends that often, no more living with my parents and no more Almaty city. I am thinking of parent's hugs, thinking of friends' jokes, thinking of school and teachers, thinking of the past 17 years... That is the moment when I should sum up experience of my whole life and use it.

The plane takes off and I am scudding to my new independent life.